close

作詩:紅茉來鈴
作曲:荻原和樹
編曲:安部潤

【日語歌詞】
ふ    かえ        まわ      み
振り返って 周りを見て
じぶん   おな   ほはば
自 分と同じ歩幅で
ある              ひとたち                ちか
歩いている 人 達 がいつでも近くにいるよ

 
わす
忘れないで なくさないで
たいせつ          き も
 大 切 にする気持ちを
         あい     つな                      おお     あい
それが愛へ 繋がっていくんだ大きな愛へ


            みうしな
もしも 見 失っていたら
あい  かた  しかく
 愛を語る資格なんてない


かたち
 形 はないけれども
こころ  おく               かん
  心 の奥でちゃんと感じていて
はな
離れていたって
いつでもあなたを
あい        ひとたち
愛してる 人 達 がいること 


こえ              しんぱい
声かけたり 心 配 したり
                ひと  たい
してくれる人に対し
 む し                あいとぼ     ひと
無視するのは 愛 乏 しき人のすることなんだ

 
             かな     ひと
そんな 悲しい人には
                 ほ
ならないで欲しいあなたには


あい    あい
愛せば愛はもっと
らんはんしゃ    かがや
 乱 反 射 して 輝 きましてゆくよ
わす
忘れないでいて
            だれ
いつでも誰かが
みまも
見守ってくれている どこかで

 
じぶん   まも
自 分を守るために
だれ           きず
誰かのこと傷つけたりしないで
あなたにはそんな
おろ    ひと
愚かな人には
                     ほ
なってなんか欲しくはない…だから


かたち
  形 はないけれども
こころ  おく               かん
  心 の奥でちゃんと感じていて
はな
離れていたって
いつでもあなたを
あい        ひとたち
愛してる 人 達 がいること


【羅馬拼音】
《Ai ni tsuite》

furikaette  mawari o mite
jibun to onaji ho haba de
aruite iru  hito tachi ga itsudemo chikaku ni iru yo


wasurenai de  nakusanai de
taisetsu ni suru kimochi o
sore ga ai e  tsunagatte ikunda ookina ai e

moshimo  miushinatte itara
ai o kataru shikaku nante nai

katachi wa nai keredo mo
kokoro no oku de chanto kanjiteite
hanarete itatte
itsudemo anata o
aishiteru hito tachi ga iru koto

koe kaketari  shinpai shitari
shite kureru hito ni taishi
mushisuru no wa  aitobo shiki hito no suru koto nanda


sonna kanashii hito ni wa
naranai de hoshii anata ni wa

ai seba ai wa motto
ran hansha shite kagayaki mashite yuku yo
wasurenai de ite
itsudemo dareka ga
mi mamotte kurete iru  doko kade

jibun o mamoru tame ni
dareka no koto kizutsuketari shinai de

anata ni wa sonna
orokana hito ni wa
natte nanka hoshiku wa nai... dakara


katachi wa nai keredo mo
kokoro no oku de chanto kanjiteite
hanarete itatte
itsudemo anata o
aishiteru hito tachi ga iru koto


【中文翻譯】
《關於愛》

回首一瞧   環顧周遭
用著和自己相同的步伐
邁步前行的人們   總是近在你身邊


請不要忘記   請不要失去
這份懂得珍惜的心
從那裡我們才能走向愛   浩瀚的愛

倘若   喪失了這心情
就不再有資格去訴說愛

縱使沒有形體
請你用心感受
縱使相隔萬里
隨時還是有一群人
永遠在愛著你

噓寒問暖   為你擔心
那些關懷著你的人
倘若對他們不理不睬   那是缺乏愛的人才會做的事


希望你不要變成
那種   可悲的人

愛會因為付出的愛情
而不規則反射出更加燦爛的光芒
請不要忘記
隨時都有人
在某個角落   守護著你

不要為了保護自己
而去傷害別人

我不希望你
以後會變成
那樣愚昧的人…所以

縱使沒有形體
請你用心感受
縱使相隔萬里
隨時還是有一群人
永遠在愛著你

arrow
arrow
    全站熱搜

    celia 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()