作曲:飯田建彦
作詞:浅田信一
編曲:ha-j

【日語歌詞】
         くも    ひ    さ         つきあ      あしもと   て
あつい雲を引き裂いて 月明かり 足下 を照らす
ゆ                 きのう  ゆめ  きみ   み      ゆめ
揺れてるのは昨日の夢 君と見てた夢


ぼく     だいじ                                    ことば   か
僕らが大事にしたものを そのまま言葉に変えたら
よぞらう      つき               むね   まる  あな   あ
夜空浮かぶ月のように 胸に 丸い 穴が空いた


いま  きみ  つた              ひかり   あつ
今、 君に伝えたくて 光 を 集めて
こころ  えが   おも
  心 に 描 く想いは
         まぼろし                  つよ
きっと  幻  じゃなくて 強がりじゃなくて
ぼく                  あわ  ひかり
僕らをつなぐ 淡い  光


まよなか          ぬ     だ         おな  うたくち
真夜中そっと抜け出して 同じ 歌口 ずさみながら
かぜ   ふ      ある     まち   ふたりわた     はし
 風に吹かれ歩いた街 二 人 渡った橋


いま    きみ            よる     とけい   きざ
今では君のいない夜を 時計が刻んでゆくけど
ぼく      み          みらい     いま     よぞら   かがや
僕らが見たあの未来は 今なお夜空で  輝  いてる


                つつ            わら          ひ
やさしさに包まれて 笑ってた日々を
こころ   と
  心 に留めておきたくて
とかい   なが             か                 ぼく
 都会に流されて 変わってゆく僕を
み お                     あお   つき
見下ろしていた 蒼 い 月


ぼく     だいじ                      ぼく     さが
僕らが大事にしたものも 僕らが探してたものも
あお   ひか  つき               たし     よぞら   めぐ
 蒼く 光る月のように 確かに夜空で巡ってる


                つつ            わら          ひ
やさしさに包まれて 笑ってた日々を
こころ   と
  心 に留めておきたくて
とかい   なが             か                 ぼく
 都会に流されて 変わってゆく僕を
み お
見下ろしていた…


いま  きみ  つた              ひかり   あつ
今、 君に伝えたくて 光 を集めて
こころ  えが   おも
  心 に 描 く想いは
        まぼろし                  つよ
きっと  幻  じゃなくて 強がりじゃなくて
ぼく
僕らをつなぐ…


                つつ            わら          ひ
やさしさに包まれて 笑ってた日々を
こころ   と
  心 に留めておきたくて
とかい   なが             か                 ぼく
 都会に流されて 変わってゆく僕を
み お                     あお   つき
見下ろしていた 蒼 い 月


【羅馬拼音】
《Gekkou》
 
Atsui kumo wo hiki saite    Tsuki akari ashimoto wo terasu
Yureteru no wa kinou no yume    Kimi to miteta yume


Bokura ga daiji ni shita mono wo    Sonomama kotoba ni kaetara
Yozora ukabu tsuki no you ni    Mune ni marui ana ga aita

Ima , kimi ni tsutaetakute    Hikari wo atsumete
Kokoro ni egaku omoi wa
Kitto maboroshi jyanakute    Tsuyogari jyanakute
Bokura wo tsunagu    Awai hikari

Mayonaka sotto nuke dashite    Onaji utaguchi zusami nagara
Kaze ni fukare aruita machi    Futari watatta hashi


Ima dewa kimi no inai yoru wo    Tokei ga kizande yuku kedo
Bokura ga mita ano mirai wa    Ima nao yozora de kagayaiteru


Yasashisa ni tsutsumarete    Waratteta hibi wo
Kokoro ni tomete okitakute
Tokai ni nagasarete    Kawatte yuku boku wo
Mioroshite ita    Aoi tsuki

Bokura ga daiji ni shita mono mo    Bokura ga saga shiteta mono wo
Aoku hikaru tsuki no youni    Tashika ni yozora de megutteru

Yasashisa ni tsutsumarete    Waratteta hibi wo
Kokoro ni tomete okitakute
Tokai ni nagasarete    Kawatte yuku boku wo
Mioroshite ita...

Ima , kimi ni tsutaetakute    Hikari wo atsumete
Kokoro ni egaku omoi wa
Kitto maboroshi jyanakute    Tsuyogari jyanakute
Bokura wo tsunagu...

asashisa ni tsutsumarete    Waratteta hibi wo
Kokoro ni tomete okitakute
Tokai ni nagasarete    Kawatte yuku boku wo
Mioroshitei ta    Aoi tsuki
 

【中文翻譯】
《月光》

穿破烏雲層層 月光照亮的腳畔 
蕩漾的是昨日的夢 與妳一起作的夢


倘若將我們所珍惜的 直接化作了言語 
就像浮在夜空的明月 在胸口開了個圓洞
 

此刻、想傳達給妳  收集起光芒
在心中描繪的感情 
相信並不是幻想 也不是逞強 
牽起我們的 淡淡光芒 

子夜裡偷偷溜出門 一起哼著同樣的歌 
走在風中的街頭 兩人共渡的橋樑
 

雖然時鐘分秒寫下  如今已沒有妳的夜 
我們所看見的那個未來 此刻猶在夜空燦爛
 

那段被溫柔所包圍的 充滿歡笑的歲月 
我想將它留在心底 
在都會裡隨波逐流 日漸改變的我 
俯視著我的蒼月

我們所珍惜的 我們所找尋的 
一如泛著藍光的明月 確實在月空裡梭巡 

那段被溫柔所包圍的 充滿歡笑的歲月 
我想將它留在心底 
在都會裡隨波逐流 日漸改變的我 
俯視著我… 

現在、想傳達給妳  收集起光芒
在心中描繪的感情 
相信並不是幻想 也不是逞強 
牽起我們的… 

那段被溫柔所包圍的 充滿歡笑的歲月 
我想將它留在心底 
在都會裡隨波逐流 日漸改變的我 
俯視著我的蒼月

arrow
arrow
    全站熱搜

    celia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()