close

作詞:久保田 洋司/E.komatsu
作曲:宮崎 歩
編曲:CHOKKAKU

【日語歌詞】
      おも
この想いを
きみ  つた
 君に伝えたい
                ことば
ありふれた言葉でいい


きみ  こえ
 君の声を
      すこ   き
もう少し聞いて
               ほし  よる
いたい     星の 夜


け     た い                 うんめい
ケータイでつないだ 運 命
ひろ   そ ら    かたすみ
 広い宇宙の 片隅 で
         とお   はな
どんな遠く 離れていても
とど
届くはずさ     my Heart


きみ
君がいる     ただそれだけで
こわ                   つよ
壊れるくらい     強くなれるよ
せつなさの     すべてをかけて
ぼく  しん                        とど
 僕は 信じる     Heartは届くと


      ねが
この願いを
きみ  つた
 君に伝えたい
き     な      ことば
聞き慣れた言葉でいい


         とわ
どこか遠く
はな       ゆ
 離れて行くような
ふあんおぼ     よる
不 安 覚えた夜


ひとご     まぎ
人混みに紛れないように
              ゆび   ふ
そっと     指に触れた
きみ               かん
 君のぬくもり感じるのに
とど
 届かないよ     my Heart


       ばしょ      やくそく
あの場所で     約 束 したよね
な                         きみ
泣きたいくらい     君を守ると
せつなさの     すべてをかけて
ぼく  しん                        とど
 僕は 信じる     Heartは届くと


よる   よる
 夜は 夜になるため
たいよう   ぎせい
 太 陽 を 犠牲にするという
えいえん
 永 遠 なものなんてない
             ほし   ふたり   うえ
それでも星は 二人の 上で
ひか
光る


きみ
君がいる     ただそれだけで
こわ                   つよ
壊れるくらい     強くなれるよ
せつなさの     すべてをかけて
ぼく  しん                        とど
 僕は 信じる     Heartは届くと


【羅馬拼音】
《to Heart》

Kono omoi wo
Kimi ni tsutaetai
Arifureta kotoba de ii

Kimi no koe wo
Mou sukoshi kiite
Itai    Hoshi no yoru

KEITAI de tsunaida unmei
Hiroi sora no katasumi de
Donna tooku hanarete itemo
Todoku hazu sa    my Heart

Kimi ga iru    Tada sore dake de
Kowareru kurai    Tsuyoku nareru yo
Setsunasa no    Subete wo kakete
Boku wa shinjiru    HAATO wa todokuto

Kono negai wo
Kimi ni tsutaetai
Kiki nareta kotoba de ii

Dokoka tooku
Hanarete yukuyou na
Fuan oboeta yoru

Hitogomi ni magirenai you ni
Sotto    Yubi ni fureta

Kimi no nukumori kanjiru noni
Todokanai yo    my Heart


Ano basho de    Yakusokushita yo ne
Nakitai kurai    Kimi wo mamoru yo
Setsunasa no    Subete wo kakete
Boku wa shinjiru    HAATO wa todoku to

Yoru wa yoru ni naru tame
Taiyou wo gisei ni suru to iu
Eienna mono nande nai
Soredemo hoshi wa Futari no ue de
Hikaru

Kimi ga iru    Tada sore dake de
Kowareru kurai    Tsuyoku nareru yo
Setsuna sa no    Subete wo kakete
Boku wa shinjiru    HAATO wa todokuto
 

【中文翻譯】
《to Heart》

想把這思慕
傳達給妳
哪怕是用平常的語言也好

妳的聲音
希望能再多聽一些
在這星星滿佈的夜晚


將命運託付給手機來聯繫
在浩瀚宇宙的一隅
無論分別的多麼遙遠
my Heart    必會到達

因為有妳在 只因為這個理由
讓我可以堅強到   征服一切
不惜苦惱心情   將這一切
我堅信   心意將會傳達給妳

想把這心願
傳達給妳
哪怕是陳腔濫調也好


想到那遠方
漸漸的離去
在充滿不安感的夜裡

不想在擁擠的人群中走失
輕輕地   碰觸妳的手指

雖然感覺到妳的溫柔
my Heart    卻傳達不到

在那個地方  與妳立誓
就算充滿悲傷   也要保護妳
不惜苦惱心情   將這一切
我堅信   心意將會傳達給妳

黑夜為了成為黑夜
只好犧牲那陽光

沒有什麼是永遠的
星星在我倆頭上
閃閃發亮

因為有妳在 只因為這個理由
讓我可以堅強到   征服一切
不惜苦惱心情   將這一切
我堅信   心意將會傳達給妳

arrow
arrow
    全站熱搜

    celia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()