作詞:松本 隆
作曲:馬飼野 康二
編曲:CHOKKAKU
コーラスアレンジ:松下 誠

【日語歌詞】
              て                 ねむ
このまま手をつないで眠ろう
あめ   おと   やさ
 雨の 音が 優しすぎるから
              て                 ゆめみ
このまま手をつないで夢見よう
よこがお             きれい
  横顔 がとても綺麗


きみ   し          なに      か
 君を知るたび何かが変わる
うす   せ ろ  ふぁ ん は
 薄いセロファン剥ぐみたいに
ふる   ら じ お                 うた
 古いラジオのかすれた歌にも
な                     びんかん
泣きそうなほど 敏感 になる


きみ   ぬ     す      いろ
 君の脱ぎ捨てた色とりどりの
ふく   なみま      しず
 服の 波間へと沈めば
かぜ   かす     にお
 風の 微かな匂い


              て                 ねむ
このまま手をつないで眠ろう
ゆびさき      あい
  指先 へと愛がふえてる
              て                 ゆめみ
このまま手をつないで夢見よう
 よ あ          ふたり
夜明けまで二人きりで


あま       す       つ   はな
 甘えて拗ねて突き放したり
とけい    けり
 時計の 針とじゃれあっていた
かえ   でんしゃ                じかん
 帰る  電車 がなくなる時間を
きみ   し           き づ           ふ
 君は知ってて気付かない振り


つき   きら        きみ
 月は 嫌いって君がつぶやく
み        か             いや
満ちて欠けるのが嫌だって
す       ことば   えいえん
好きな言葉は 永遠


              て                 ねむ
このまま手をつないで眠ろう
あめ   おと   やさ
 雨の 音が 優しすぎるから
              て                 ゆめみ
このまま手をつないで夢見よう
よこがお             きれい
  横顔 がとても綺麗


              て                 ねむ
このまま手をつないで眠ろう
あめ   おと   やさ
 雨の 音が 優しすぎるから
              て                 ゆめみ
このまま手をつないで夢見よう
よこがお             きれい
  横顔 がとても綺麗


              て                 ねむ
このまま手をつないで眠ろう
ゆびさき      あい
  指先 へと愛がふえてる
              て                 ゆめみ
このまま手をつないで夢見よう
 よ あ          ふたり
夜明けまで二人きりで



【羅馬拼音】
《Konomama te o tsunaide》

Konomama te o tsunaide nemurou
Ame no oto ga yasashisugiru kara
Konomama te o tsunaide yume miyou
Yokogao ga totemo kirei

Kimi o shiru tabi nanika ga kawaru
Usui SEROFAN hagu mitaini
Furui RAJIO no kasureta uta nimo
Naki souna hodo binkan ni naru

Kimi no nugisuteta iro toridori no
Fuku no namima e to shizumeba
Kaze o kasuka na nioi

Konomama te o tsunaide nemurou
Yubisaki e to ai ga furueteru
Konomama te o tsunaide yume miyou
Yoake made futari kiride

Amaete sunete tsuki hanashitari
Tokei no hari to jyare atteita
Kaeru densha ga naku naru jikan wo
Kimi wa shittete kitsukanai furi

Tsuki wa kiraitte kimi ga tsubuyaku
Michite kakeru no ga iyadatte
Sukina kotoba wa eien

Konomama te o tsunaide nemurou
Ame no oto ga yasashisugiru kara
Konomama te o tsunaide yume miyou
Yokogao ga totemo kirei

Konomama te o tsunaide nemurou
Ame no oto ga yasashisugiru kara
Konomama te o tsunaide yume miyou
Yokogao ga totemo kirei

Konomama te o tsunaide nemurou
Yubisaki e to ai ga furueteru
Konomama te o tsunaide yume miyou
Yoake made futari kiride


【中文翻譯】
《就這樣手牽著手》

就這樣手牽著手   好好睡吧
因為雨滴聲太優美動聽
就這樣手牽著手   一起做夢吧
我發現妳的側臉好美喔

在瞭解妳時   會有什麼改變
像是剝掉一層薄薄的玻璃紙
就連從老舊收音機裡流出的歌聲
都讓人敏感的想哭

妳脫掉的形色色的衣服
淹沒在浪潮之間
風也散發初微微芳香

就這樣手牽著手   好好睡吧
愛到指尖都在顫抖
就這樣手牽著手   一起做夢吧
在黎明來臨前   讓我倆單獨在一起

拋下撒嬌鬧彆扭的妳
和秒針玩遊戲
已經錯過最後一班電車的時間
妳卻裝做不知道

妳喃喃自語說   討厭月亮
說討厭它的陰晴圓缺
因為妳喜歡的是永遠

就這樣手牽著手   好好睡吧
因為雨滴聲太優美動聽
就這樣手牽著手   一起做夢吧
我發現妳的側臉好美喔

就這樣手牽著手   好好睡吧
因為雨滴聲太優美動聽
就這樣手牽著手   一起做夢吧
我發現妳的側臉好美喔

就這樣手牽著手   好好睡吧
愛到指尖都在顫抖
就這樣手牽著手   一起做夢吧
在黎明來臨前   讓我倆單獨在一起

arrow
arrow
    全站熱搜

    celia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()