close

【作詩・作曲】:canna
【編曲】:新川 博
【コーラスアレンジ】:松下 誠
【時間長度】:5'41''
【收錄於】:第 4 張單曲「全部だきしめて/青の時代」、「C Album」、「KinKi Single Selection」、「KinKi Karaoke Single Selection」、「39」、「風雲再起近畿小子2001台北演唱會 〜KinKi Kids Returns! 2001 Concert Tour in Taipei〜」、「KinKi Kids Dome Tour 2004-2005 -Font De Anniversary.-」、「KinKi you DVD」
【解說】:堂本剛參與演出的東京放送連續劇『青春時代』主題曲。

【日語歌詞】
すな   か                  も じ        ぼく     はげ        ことば
 砂に書いた    あの文字は    僕への励ましの言葉
うみ   なが     あお   なみだ    かな      か こ   きおく   とも
 海に 流す    青い   涙      悲しい過去の記憶と 共に…


はげ         いか     なか                              きず
 激しい    怒りの中で    さまよい    また傷つけあう
い                い み       す            か           ばしょ
生きてく    意味など捨てて    変わらぬ場所で


ふ                  かぜ   て
吹きぬける    風に手をあてて
                  ひ び   おも
すぎゆく    日々を想い
くもま                          あめ                はな
雲間から    ひとつぶの雨が    かれた花をぬらす


そら   ま       あお   とり     しあわ      はこ  とり
 空に舞う    青い 鳥は     幸  せを運ぶ 鳥たち
にし   む                 すがた      ゆめ   む      ぼく
 西に向かう    その 姿  は    夢に向かう僕のようで


ひとり               ころ                よる   つき
 1人でいたあの頃    さびしい夜 の 月をあびて
             みち                   ある
どんなに道がなくても    歩いてゆこう


                    じだい    なか     ちい     あい   はこ
おとずれる    時代の 中で    小さな愛を 運ぶ
かぎ             じかん   なか      あい   い み    し
 限られた    時間の 中で    愛の意味を知る


ふ                  かぜ   て
吹きぬける    風に手をあてて
                  ひ び   おも
すぎゆく    日々を想い
くもま                          あめ                はな
雲間から    ひとつぶの雨が    かれた花をぬらす


                    じだい    なか     ちい     あい   はこ
おとずれる    時代の 中で    小さな愛を 運ぶ
かぎ             じかん   なか      あい   い み    し
 限られた    時間の 中で    愛の意味を知る


ふ                  かぜ   て
吹きぬける    風に手をあてて
                  ひ び   おも
すぎゆく    日々を想い
くもま                          あめ                はな
雲間から    ひとつぶの雨が    かれた花をぬらす


あお   じだい
 青の 時代さがす


【羅馬拼音】
《Ao no jidai》

Suna ni kaita    Ano monji wa    Boku e no hagemashi no kotoba
Umi ni nagasu    Aoi namida    Kanashii kako no kioku to tomo ni...

Hageshii    Ikari no naka de    Samayoi    Mada kizutsuke au
Ikiteku    Imi nado sutete    Kawaranu basho de

Fuki nukeru    Kaze ni te wo atete
Sugi yuku    Hibi wo omoi
Kumoma kara    Hitotsu buno ame ga    Kareta hana wo nurasu

Sora ni mau    Aoi tori wa    Shiawase wo hakobu toritachi
Nishi ni mukau    Sono sugata wa    Yume ni mukau boku no you de

Hitori de ita ano koro     Sabishii yoru no tsuki wo abite
Donna ni michi ga nakute mo    Aruite yukou

Otozureru    Jidai no naka de    Chiisana ai wo hakobu
Kagirareta    Jikan no naka de    Ai no imi wo shiru

Fuki nukeru    Kaze ni te wo atete
Sugi yuku    Hibi wo omoi
Kumoma kara    Hitotsu buno ame ga    Kareta hana wo nurasu

Otozureru    Jidai no naka de    Chiisana ai wo hakobu
Kagirareta    Jikan no naka de    Ai no imi wo shiru

Fuki nukeru    Kaze ni te wo atete
Sugi yuku    Hibi wo omoi
Kumoma kara    Hitotsu buno ame ga    Kareta hana wo nurasu

Ao no jidai sagasu


 【中文翻譯】
《青春時代》

在沙灘上寫的自   是對我鼓勵的話
流向大海的是   藍色眼淚   和過去的悲傷記憶…

在怒不可遏當中   猶豫不決   並再次互相傷害
在同樣的場所   把生存的意義等等   完全拋棄

將吹拂過的風   放在手上
想起那段   逝去的日子
從雲端滴下一顆雨珠   將枯萎的花淋濕

在空中飛舞的藍色的鳥   是分送幸福的鳥
牠向西方飛去的樣子   彷彿就好像追尋夢想的我

一個的人時候   享受著寂寞夜裡的月光
即使走到了盡頭   還是要繼續前進

在即將到來的時代裡   分送這小小的愛
在有限的時間裡   明瞭愛的真諦

將吹拂過的風   放在手上
想起那段   逝去的日子
從雲端滴下一顆雨珠   將枯萎的花淋濕

在即將到來的時代裡   分送這小小的愛
在有限的時間裡   明瞭愛的真諦

將吹拂過的風   放在手上
想起那段   逝去的日子
從雲端滴下一顆雨珠   將枯萎的花淋濕

尋找那青春時代

arrow
arrow
    全站熱搜

    celia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()