作詞:Satomi
作曲:井上日德、堂島孝平
銅管編曲:井上日德、北原雅彥
合音編曲:Ko-saku
※收錄為日劇「33分偵探主題曲」


【日語歌詞】

    きみ  
どこか めきっている キミ
  おく   ひそ  
んでいるのは
みおぼ  
見憶 えのない
  こい  
わった

 

ばっ     さいしょ   いんしょう  
パッ 最初 印象
たかびしゃ   うえ   めせん
高飛車 から 目線
  いや   おんな
ちょっと
  かんちが  
でも・・・ 勘違 いだったみたい

 

   
えそうで えない
きみ   こころ  
キミ のなか
か こ    
過去 にしない
 
だけれど

 

がんじがら   あい  
雁字搦 めの だって
こころ   ほんき  
男心 本気 にさせられた
びょうしん   すす  
秒針 むほど
なぜ   ふあん  
何故 不安 になってゆく

 

こんや   うで  
今夜 このまま のなか
  かく    
すべてを さず せてくれ
  こころ   かぎ  
ざした
  れっ  
どんな レッ ?

 

さび   きみ   くちもと
しげな キミ 口元
む り や り   わら  
無理矢理 " う"・・・それが
いったいどんな
あい  
をしてきたんだい?

 

こころ    
ざしても
まえ   すす  
には めないよ
か こ   き ず   ぜんぶ
過去 キズ 全部
   
めるから

 

がんじがら   あい  
雁字搦 めの だから
  ふか   は ま  
どんどん みへ ハマ ってく
  きみ   き も  
もし、 キミ がこの 気持
もてあそ  
んだとしても

 

  わな      
わざと へと んで
すなお   き も    
素直 気持 ちを せてやる
はだか   えがお  
笑顔
     
いつも せて しいから

 

  かぎあな  
つめたい 鍵穴
  きみ  
そっとなぞる キミ
   
やさしく きよせ
あつ   き す  
キス しよう

 

がんじがら   あい  
雁字搦 めの だって
こころ   ほんき  
男心 本気 にさせられた
びょうしん   すす  
秒針 むほど
きみ   き   
キミ スキ になってゆく

 

こんや   うで  
今夜 このまま のなか
  かく    
すべてを さず せてくれ
  こた  
にした  えは
あい   つづ   れっ
く  レッ

 

【羅馬拼音】

dokoka same kitte iru kimi no
me no oku ni hison de iru no wa
mi oku e no nai
o watta koi no ka ke ra

patto mi no sai shou no in shou wa
taka bi sya de ue kara me sen
chotto iya na on na
demo... kan ji gai datta mi tai

mie sou de mie nai
kimi no kokoro no naka
kako wa kini shi nai
tai pu dake redo

gan ji kara me no ai datte ii
kokoro o hon ki ni sase ra re ta
byou shin ga susu mu hodo
naze ka fu an ni natte yuku

kon ya kono mama mune no naka
sube te o kaku sazu mise te kure
toza shi ta kokoro no kagi wa
don na shii ku retto koo do?

sabi shige na kimi no kuchi moto
muri yari "wara u" ... sore ga tsu rai
ittai don na
ai o shi te ki tan dai?

kokoro o toza shi temo
mae ni wa susu me nai yo
kako mo kizu mo zen bu
uke to meru kara

gan ji kara me no ai da kara
don don fuka mi e ha matte ku
moshi, kimi ga kono kimochi
mote ason da toshi temo

waza to wana e to tobi kon de
su nao na kimo chi o mise te yaru
hadaka no e gao o
itsu mo mi sete ho shii kara

tsume tai kagi ana o
sotto na zoru kimi o
yasa shiku daki yose
atsui kisu shi you

gan ji kara me no ai datte ii
kokoro o hon ki ni sase ra re ta
byou shin ga susu mu hodo
naze ka fu an ni natte yuku

kon ya wa kono mama mune no naka
sube te o kaku sazu mi sete kure
te ni shi ta ko tae wa
ai e tsuzu ku shii ku retto koo do

 

【中文翻譯】

妳那帶著股冷冷感覺的
眼眸深處潛藏的是
我所不曾見過的
已經結束的戀情的殘絮

乍看之下對妳的第一印象
傲慢且眼光高高在上
有點惹人厭的女人
但是...似乎是我誤會了

似隱若現的
妳的內心
雖然我從不會
在乎過去

即使是層層束縛的愛也沒問題
妳已經打動了我那顆男人的心
每當秒針一格格前進
不知何以我越來越不能安心

今夜就這樣在我懷裡
不要有所隱瞞讓我看見全部的妳
緊緊關起的 內心的鑰匙
究竟設了什麼 密碼?

妳略顯寂寞的嘴角
勉強的"笑一笑"...看了令人難過
妳經歷的究竟是
什麼樣的一種愛情?

即使緊閉起心扉
也無法讓自己前進
無論是過去是傷痕
我都願意全部接受

正因為是層層束縛的愛
才會讓人越陷越深
哪怕 妳將我這份心意
玩弄掌心

我願意故意跳入陷阱
讓妳看到我率真的心
因為我想時時看見
妳自然無飾的笑容

妳輕輕地摸索著
冰冷的鑰匙孔
讓我溫柔地擁住妳
給妳熱情的吻

即使是層層束縛的愛也沒問題
妳已經打動了我那顆男人的心
每當秒針一格格前進
我就越來越想親吻妳

今夜就這樣在我懷裡
不要有所隱瞞讓我看見全部的妳
握在手中的答案
是通往愛情的 密碼

arrow
arrow
    全站熱搜

    celia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()