close

作詞・作曲:周水
編曲:Fredrik Hult, Ola Larsson
コーラスアレンジ:知野 芳彦

【日語歌詞】
      くに   う           き     よろこ     かん
この国に生まれて来た 喜 びを感じながら
いま        たか   ばしょ       む             ある   はじ
今よりも高い 場所へ 向かうため歩き 始めた


とき        あきら
 時には 諦 めそうなコトもある
い                                         わる
良いことばかりじゃなくて 悪いこともある
                       たす   あ   せかいじゅう
だからみんなで助け合う 世 界 中 のみんなで…


そら               つづ
 空はどこまで続くんだろう?
ちきゅう              まる
 地球 はどうして丸いんだろう?
          せかいじゅう
それは 世 界 中 のどこにいたって
             おな           かん
みんなが同じコトを感じてる
                       いじょう   あらそ           だれ
だからもうこれ 以 上   争 わないで誰とも


ほしぞら  つき              かがや     やみ   て
  星空 の月のように 輝 いて闇を照らしてる
だれ       つよ  あい     まも         へいわ   あした
誰よりも強い愛で 守りたい平和な明日を


とき       くや  なみだ  なが
時には 悔し 涙 を 流すコトもある
たの                                   つら  とき
楽しいばかりじゃなくて 辛い 時もある
                       ささ         せかいじゅう
だからみんなで支えあう 世 界 中 のみんなで…


よる               つづ
 夜はいつまで続くんだろう?
あさひ               のぼ
朝陽はどうして昇るんだろう?
         せかいじゅう  だれ
それは 世 界 中 の誰といたって
             なかよ   く
みんなが仲良く暮らせるように
                       いじょう   たたか
だからもうこれ 以 上   戦 わないでどこでも


そら               つづ
 空はどこまで続くんだろう?
ちきゅう              まる
 地球 はどうして丸いんだろう?
          せかいじゅう
それは 世 界 中 のどこにいたって
             おな           かん
みんなが同じコトを感じてる
                       いじょう   あらそ           だれ
だからもうこれ 以 上   争 わないで誰とも


【羅馬拼音】
《Sekai Jyuu No Minna De...》

Kono kuni ni umarete kita    Yorokobi wo kanji nagara
Ima yori mo takai basho e    Mukau tame aruki hajimeta

Toki ni wa    Akirame sou na KOTO mo aru
Ii koto bakari jya nakute    Warui koto mo aru
Dakara minna de tasuke au sekaijyuu no minna de...

Sora wa doko made tsuzukun darou?
Chikyuu wa doushite maruin darou?
Sore wa sekaijyuu no doko ni ita tte
Minna ga onaji KOTO wo kanjiteru
Dakara mou kore ijyou    Arasowanaide dare to mo

Hoshizora no tsuki no you ni    Kagayaite yami wo terashiteru
Dare yori mo tsuyoi ai de    Mamoritai heiwa na ashita wo


Toki ni wa    Kuyashi namida wo nagasu KOTO mo aru
Tanoshii bakari jya nakute    Tsurai toki mo aru
Dakara minna de sasae au sekaijyuu no minna de...

Yoru wa itsumade tsuzukun darou?
Asahi wa doushite noborun darou?
Sore wa sekaijyuu no dare to ita tte
Minna ga nakayoku kuraseru you ni
Dakara mou kore ijyou    Tatakawanaide doko demo


Sora wa doko made tsuzukun darou?
Chikyuu wa doushite maruin darou?
Sore wa sekaijyuu no doko ni ita tte
Minna ga onaji KOTO wo kanjiteru
Dakara mou kore ijyou    Arasowanaide dare to mo
 

【中文翻譯】
《世界上的每個人…》

誕生在這個國家   一面感受著歡喜
一面朝向比現在更高的地方   舉步前進

偶爾   也會碰到想要放棄的時候
遇見的並不見得都是好事   其中也有壞事
所以說才要靠世界上的每個人大家彼此互助合作…

天空到底有多遼闊?
地球又何以是圓的?
那表示無論在世界哪個角落
大家都能感受到同樣的事物
所以說不要再爭了   不要再和任何人爭了

有如星空裡的一輪明月  燦燦照亮了黑暗
享用比任何人都堅強的愛  守護和平中的明天

偶爾   也有流下不甘的淚水的時候
並非所有的時刻都是快樂的   也有痛苦的時候
所以說才要靠世界上的每個人大家彼此互助合作…

黑夜到底有多漫長?
朝陽又何以會昇起?
那是為了無論和世界上哪個人在一起
大家都能夠彼此和樂地生活
所以說不要再戰了   不要再在任何地方爭戰

天空到底有多遼闊?
地球又何以是圓的?
那表示無論在世界哪個角落
大家都能感受到同樣的事物
所以說不要再爭了   不要再和任何人爭了

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 celia 的頭像
    celia

    我的簡單生活

    celia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()