作詞:堂本 剛
作曲:堂本 剛
編曲:新川 博

【日語歌詞】
ぼく   い                 まち
 僕が生きてるこの街は
 ふ し ぎ   ひそ   こきゅう
不思議を潜 め 呼 吸 してる
                 き
まだそれに気づかず

生きてんだろうなって
なな   まえ   ある   しょうねん    おとな
 斜め 前 を 歩く  少  年  に 大人なふり


ゆめ   て    で き     す        ひ
 夢を手に出来ず捨てた日が
ときお    むね   う
 時折り 胸を打つ
      しょうねん
この 少  年 の
ある         さき
 歩いてく先に
 ふ し ぎ                  さ
不思議がたくさん咲いていますように


うそ                おと
 嘘にぶたれる音は

好きじゃないや
きず
 傷しみるけど
きょう   たたか
今日 も 戦 ってたいな


あい   みうしな               じだい
 愛を  見失 ってしまう時代だ
だれ      も
 誰もが持っているんだ
じぶん   まも   い              じだい
自分 を守り 生きていく時代だ
                ぼく
だからこそ僕らが
あい   きざ     きず
 愛を 刻もう傷ついたりもするんだけど
いた             みうしな
 痛みまでも  見失  いたくない 


きみ    かげゆ       ひ
 君 の 影揺れる日が
おお                き
 多くなってる気がする
ち          おとこ   お
小ちゃい 男 で終わりたくないって
ひかり   さ        き づ       そぶり
  光  を射して気付かぬ素振してんだ


ちかごろ   そら
 近 頃 の 空
         せま   うつ
やけに狭く 映るな
きみ   おな
 君も 同じだろう
ふあんだ
不安抱きしめてんだろう


きみ  くる                    ほしょう
 君が苦しめられない 保 証 が
      まち
この街にもあれば
ゆうき         せなかお
勇気なしで背中押したけど
いま   き
 未だ気がかりだよ
つよ     とき   き
 強がる時が来たとしたら
           ちゃ ん  す
これはチャンスだって
きみ
 君ならきっと
わら   と
 笑い飛ばせてるよね


        か ら だ       い
このカラダまだ行けるさ
げ     む           お
ゲームはまだ終わっちゃいないさ
あい   みうしな               じだい
 愛を  見失 ってしまう時代だ
じぶん   まも   い              じだい
自分 を守り 生きていく時代だ
なに     まも   ため
 何かを守る 為に
あい   ふ                  ぶさいく
 愛を伏せるなんて不細工だ


あい   みうしな               じだい
 愛を  見失 ってしまう時代だ
まち   もと
 街も 求めているんだ
じぶん   まも   い              じだい
自分 を守り 生きていく時代だ
                  た ま し い
だからこそタマシイが
あい   きざ     きず
 愛を 刻もう傷ついたりもするんだけど

いた            わす
 痛みだけは忘れたくないんだ


【羅馬拼音】
《Machi》
Boku ga ikiteru kono machi wa
Fushigi wo hisome kokyuushiteru
Mada sore ni kizukazu
Ikiten darou natte
Naname mae wo aruku shounen ni otona na furi
Yume wo te ni dekizu suteta hi ga
Toki ori mune o utsu
Kono shounen no
Aruiteku saki ni
Fushigi ga takusan saiteimasu you ni

Uso ni butareru oto wa
Suki janai ya
Kizu shimiru kedo
Kyou mo tatakattetai na

Ai o miushinatte shimau jidai da
Dare mo ga motteirun da
Jibun wo mamori ikiteiku jidai da
Dakara koso bokura ga
Ai o kizamou kizutsuitari mo surun dakedo
Itami made mo miushinaitakunai

Kimi no kage yureru hi ga
Ooku natteru ki ga suru
Chichai otoko de owaritakunaitte
Hikari o sashite kizukanu soburishiten da

Chikagoro no sora
Yake ni semaku utsuru na
Kimi mo onaji darou
Fuan dakishimeten darou

Kimi ga kurushimerarenai hoshou ga
Kono machi ni mo areba
Yuuki nashi de senaka oshita kedo
Imada kigakari da yo
Tsuyogaru toki ga kita to shitara
Kore wa CHANSU datte
Kimi nara kitto
Warai tobaseteru yo ne

Kono KARADA mada ikeru sa
GEIMU wa mada owacchainai sa
Ai wo miushinatte shimau jidai da
Jibun wo mamori ikiteiku jidai da
Nanika wo mamoru tame ni
Ai wo fuseru nante busaiku da

Ai wo miushinatte shimau jidai da
Machi mo motometeirun da
Jibun wo mamori ikiteiku jidai da
Dakara koso TAMASHII ga
Ai wo kizamou kizutsuitari mo surun dakedo
Itami dake wa wasuretakunain da


【中文翻譯】
《城市》
我所生活的這個城市
潛藏不可思議呼吸著
我對一位打斜前面走過   還不曾留意此事
並正渾然不覺地活下去的少年
擺出一副神氣大人的姿態

必須拋棄夢想的那一天
偶爾打痛了我的心
只希望這位少年
他將走過的未來
將會綻放著無數的不可思議

被謊言所擊打的聲音
我一點都不喜歡
雖然可能傷害會痛
但是今天依然想要戰鬥下去

這是一個迷失了愛的時代
其實每個人都擁有
這是一個必須自我保護而活下去的時代
所以說我們
刻劃愛情   儘管有時會受傷
但不想連痛的感覺都失去

有些日子裡   妳的身影搖曳
這樣的日子似乎變多了
不想讓自己只是個器量狹小的男人
我在一片光亮裡假裝不曾留意

最近的天空
感覺異常的狹隘
想必妳也同樣
同樣抱著不安

不讓妳受苦的保證
如果能在這個城市裡找到
我無需刻意鼓起勇氣從後面推妳一把
但是至今卻依然掛心
倘若應該堅強起來的時候來到
這是個好機會
相信妳一定也會
一笑置之不予理會

這個身體依然撐得下去
這個身體依然撐得下去
這是一個迷失了愛的時代
這是一個必須自我保護而活下去的時代
但是為了保護某些事物
讓愛因此犧牲未免太笨拙

這是一個迷失了愛的時代
連城市街頭都在尋找
這是一個必須自我保護而活下去的時代
所以說靈魂
刻劃愛情   儘管有時會受傷
但不想連痛的感覺都失去

arrow
arrow
    全站熱搜

    celia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()